久聞Johnny Hallyday的大名,原來他是法國搖滾樂的台柱,裝扮還有點像貓王...
這首歌是翻唱英文歌Black is Black,我覺得挺好聽的。
中間那聲怪叫真是有趣XD
Noir c'est noir 黑就是黑
Paroles: Fr: Georges Aber. Musique: Steve Wadey, Tony Hayes, M. Grainger 1966
目前分類:香頌坊 (108)
- Dec 17 Sun 2006 07:22
Johnny Hallyday - Noir c'est Noir
- Nov 28 Tue 2006 06:20
France Gall--Laisse tomber les filles
France Gall當年參加「歐洲新秀選拔賽」,由Serge Gainsbourg一手捧紅,除了之前放過的Poupée de cire, poupée de son以外,還有這首"Laisse tomber les filles"(算了吧,女孩),教女孩別看上花花公子,都是Serge Gainsbourg的作品。(兩人合作的還有這首經典的"Les Sucettes",影片補上。)
突然覺得France Gall的聲音很像唐老鴨,倒是很適合這種輕快卡通式的YEYE曲風。
Serge Gainsbourg倒也會寫這種對自己不利的歌詞,哈哈!
Laisse tomber les filles 算了吧女孩們
- Nov 23 Thu 2006 07:28
Françoise Hardy--Tous les garçons et les filles
這首是Françoise Hardy自己寫的歌,寫出了寂寞少女等待愛情的心聲。
唉...也是我的心聲...。
Tous les garçons et les filles 每個男孩女孩
Paroles: Françoise Hardy. Musique: Françoise Hardy, Roger Samyn 1962
- Nov 22 Wed 2006 07:26
Claude François--Belles belles belles
- Sep 18 Mon 2006 07:42
DALIDA&SERGE GAINSBOURG
在youtube找到下面這兩段影片,原來啟發我喜歡法國音樂的兩個歌手Serge Gainsbourg與Dalida曾經合作過電影,也在這電影裡合唱。
這是1963年的"L'inconnue de Hong-Kong"(香港的陌生人)影片片段,在第二段影片,兩人合唱了Serge Gainsbourg的作品"Rues de mon Paris",可惜暫時找不到歌詞,只聽得清楚一半,不能完整翻譯。
第二段後面,兩組人跳的舞,就是la javanaise,女方雙臂勾在男方肩膀,男方雙手貼住女方臀部,有點滑稽地碎步移動。據說是起源於巴黎下層社會的一種舞蹈。
Dalida的 "Paroles,paroles"也找到珍貴的MV片段,是我最初在巴黎曾看到的那部Dalida紀錄片片段。有亞蘭德倫的影像,很珍貴,請欣賞:)
"Rues de mon Paris"
- Sep 09 Sat 2006 07:42
Jane Birkin--L'aquoiboniste

因為看到這個好笑的袋鼠影片,配樂是用Jane Birkin的L'aquoiboniste,才想起還有這首歌還沒介紹。
不過這首歌已經有很多人討論過了,許多人是因為日劇《美人》(LE BEL HOMME,法文的意思是「美麗的男人」)使用這首歌做主題曲而喜歡上的。
這齣日劇我一直無緣看到,誰有,可以借借我?
雖然很多人解釋過這首歌名,也有了翻譯,但我總覺得之前的人翻得不夠精準,因此還是嘗試用我的感覺翻翻看,就是下面的樣子。
法文並沒有「L'aquoiboniste」這個字,這是調皮的Serge Gainsbourg創的字,它把「à quoi bon」連在一起,加上表示某種身分的「iste」字尾而成。「à quoi bon」的意思就是「for what good」,有什麼好處?有什麼用?那又如何?因此常常說「à quoi bon」的人,就是「L'aquoiboniste」,對凡事都質疑,對什麼都不在意不在乎,玩世不恭的那種人,我覺得稱之為「無賴」更為精準。
- Aug 20 Sun 2006 02:19
Sous le soleil exactement 在炙烈陽光下

很久沒放法語歌,一來是自己久沒接觸,二來是法文嚴重退步。
這首歌以前就滿喜歡,這幾天突然跑出腦海,也不知道為什麼。
這首歌是Serge Gainsbourg在1966年為電視音樂劇《ANNA》所創作的,整片的音樂都是由Gainsbourg操刀,他自己在劇中也演出一角。
影片中是由女主角Anna Karina所演唱,不過當然我還是喜歡Serge Gainsbourg後來自己演唱的版本。
兩段都放放。Serge Gainsbourg - Sous Le Soleil Exactement
- Jun 09 Fri 2006 08:45
小野麗莎--c'est si bon
這首歌被很多人翻唱過,不過我很喜歡小野麗莎的basanova曲風版本,把這首歌甜蜜的感覺傳達得很好。
原版歌詞還有另外兩段前導,小野麗莎把它們捨棄,直接唱副歌,我也是臨時翻大意,懶得把全文翻出。
「C'est inouï ce qu'elle a pour séduire, Sans parler de c'que je n'peux pas dire.」這句我看不懂,請高手指點。
這首歌呢,我現在能很確定地說:真的很能表達戀愛中人的感覺!
(真糟糕,我怎麼變成這樣...)C'est si bon 如此美好啊
- May 23 Tue 2006 08:15
Serge Gainsbourg&Brigitte Bardot-Comic strip
這首歌是Serge Gainsbourg與當時的女友Brigitte Bardot(碧姬芭杜)合唱的,也是Serge拿手的文字遊戲,這次拿歐美漫畫裡常用的「狀聲詞」來玩。
Brigitte Bardot的大名我從小就聽說,知道她是個性感肉彈,拍過露點寫真集,在那個年代是很前衛的行為。而serge有名的那首「Je t'aime, moi non plus」最原始的版本就是跟Brigitte Bardot合唱的,歌曲由來據說是他們做那檔事時產生的靈感。
我發現Brigitte Bardot的眼睛似乎有點斜視,長得也並不美,大概就是敢脫吧。
Comic strip 連環漫畫
Serge Gainsbourg & Brigitte Bardot
- Mar 25 Sat 2006 09:44
Serge Gainsbourg--Couleur Café

這首歌很早就想放,但一直找不到另外一個版本的影片,我個人比較喜歡另一個版本影片裡的咖啡妹,眼神跟舞姿都不錯。
這首歌又是很典型的Serge Gainsbourg遊戲之作,用咖啡來聯想到性愛,因為咖啡會讓人睡不著、亢奮,他就從這個出發點來比喻女人給他的性刺激,然後找一個咖啡膚色的女人(夏威夷?大溪地?)將咖啡與女人具象化,並採用了南洋風情的音樂元素,巧妙地將咖啡+咖啡色女人+性愛+南洋音樂的元素結合成一首歌。我一開始聽到這首歌覺得莫名其妙,不像Serge Gainsbourg的風格,但看到歌詞就瞭了,的確是他會寫出來的歌。最後一段還消遣聽眾/觀眾,除了他沒有別人,
Couleur Café
musique&paroles:Serge Gainsbourg
- Mar 11 Sat 2006 09:05
Jacques Dutronc- J'aime les filles

這首歌跟很多我喜歡的香頌一樣,都是在《法國香頌di da di》裡面第一次聽到的。這個歌手Jacques Dutronc非常有名,在巴黎學法文的朋友一定被指定學過一首"Il Est Cinq Heures, Paris S'eveille" (清晨五點,巴黎醒來了),就是他唱的。
而後來我也才發現,原來他就是Françoise Hardy的老公,之前放的這首Puisque vous partez en voyage裡有他們倆的對唱。就我看到的資料,他們倆個似乎終身未婚,但已經維持了數十年的伴侶關係。Jacques Dutronc除了是個音樂人以外,還是個電影演員,我覺得年輕的他挺cute的,如果我是gay,應該會喜歡這一型的。
這首歌裡面有一些品牌名、地名,我想那不只是單純的符號,背後應該還有他們法國人才懂的文化意義,我還不夠了解,尤其有一段我根本看不懂,明天再去問我的法文老師。
影片中,唱到"Si vous êtes comme ci, téléphonez-me"這一句時,他改成了一些俏皮的口白,ㄜ,我也沒辦法全聽明白,還請高手幫忙囉!
J'aime les filles 我喜歡那些女孩Lyrics - Jacques Lanzmann Music - Jacques Dutronc 1967
- Mar 09 Thu 2006 08:57
Florent Pagny--Savoir Aimer

「1961年,佛洛朗•盤尼(Florent Pagny)出生於一個法國東部的普通木工家庭。早在11歲的時候,他就和當時的名歌手密歇爾•沙度(Michel Sardou)合作,更於16歲推出了自己的代表作“N'importe quoi”。當時他創作這支歌曲只用了一個夜晚,卻開始了驚人的竄紅。上世紀80年代末,一曲翻唱克勞德•佛朗索瓦的“Comme d'habitude”讓他獲得當年法國國家電視臺的音樂大獎。
年輕時候的佛洛朗給人的印象一直是循規蹈矩,反而是近年來,他的形象逐漸開始向憤怒中年靠近:鼻環、大黑皮靴、有色眼睛加以一頭黑非洲式髮型已經成為他的招牌,1997年的“懂得愛人”(savoir aimer) 是近年來膾炙人口的TOP ONE法國流行歌曲,各大新秀歌唱比賽無不將其作為翻唱的經典試音軸。」
第一次聽到這首歌,並沒什麼感覺,因為它太新了,1997年的作品,已經完全沒有法國香頌獨特的味道,除了是用法文唱的之外。但這首歌的確已經成了新一代法國年輕人心中的經典,我想最大的原因應該是這支拍得很有質感的手語MV,與Florent Pagny本身獨特的氣質。他的眼神與表演,讓人願意去相信他唱的這些天真話語吧。(我覺得他MV裡的樣子有點像平井堅)
Savoir Aimer
- Mar 04 Sat 2006 07:46
[轉]法國票選最偉大的Chanson與歌手
這篇文章是從對岸網站轉載過來,原文在此「Chanson——三萬英尺的偉大香頌 其實就是流行」,非常值得參考,怕資料不見,故轉載於此。許多歌曲過去我已經介紹過,並會盡量把網路找得到的資源連結整合起來,往後陸續把這些歌補齊。
============================================================
香頌來自法語“chanson”一詞,本意為歌曲。在國內,大部分人經常接觸到的法語歌曲都是Celine Dion類型的。此詞被翻譯成中文後,就只限於大眾流行歌。我們甚至可以在一些報刊上看見“香頌天后”這一說法。事實上,這與中文裏說“歌曲天后”無異,類似的用法並無實際意義,還不如說法語流行歌天后來得實際。
由於語言的限制,法國音樂在國際樂壇上一直寂寂無名。大家能說隨口說出來的一兩支樂隊,來來去去不過於AIR,Deep Forest。這類音樂不是以英語為歌詞,就是乾脆沒有歌詞,否則也難以走出國門。筆者在法國的感覺是他們在中國遠比在法國有名氣。在這些樂隊的本家,AIR稍微要比Deep Forest的名字響亮些,大部分法國人都不知道後者的存在。
從去年開始,法國各大無線電視一到週末,就不停地開設五花八門的獎項。最流行20大歌手、最有趣電影片段前100名、最有趣電視直播片段前100名、歷史上最具影響力歌曲前100名……事實上,這類節目大多換湯不換藥,來來去去都是那麼些歌曲和歌手,換得最多的是排名。評獎目的通常只有一個,讓更多的觀眾通過手機短信投上一票。
- Feb 06 Mon 2006 08:02
Françoise Hardy -Puisque vous partez en voyage

與她的迷幻搖滾歌手老公Jaques Dutronc,在2000年合唱的一首經典情歌,翻唱自上世紀三零年代的同名歌曲,原曲是Mireille與當時的法國帥哥Jean Sablon合唱,男女角色與現在這個新版本相反,現在男聲的歌詞在原版是女聲,這個網頁下面可以聽到原版本的音樂。
在Françoise Hardy的官網,也可以看到這首歌她與老公對唱的MV唷!因為MV的畫質與音質很好,我就不另外放音樂了,大家一邊看MV一邊看歌詞吧!
如果MV斷斷續續,也可以直接開這個網頁聽音樂。
Puisque vous partez en voyage 既然您即將遠行
- Jan 23 Mon 2006 10:49
Françoise Hardy --Message personnel

我在法國時曾在電視上聽過這首歌,但是已經有點年紀的Fance Gall翻唱的版本,當時不知道這首歌名也聽不懂歌詞,卻覺得旋律有些傷感。前陣子去買了一張法國歌曲的專輯,裡面收錄了這首歌,也是翻唱版本,但上面的資料才讓我找到,原來這首歌是Françoise Hardy在1973年就唱過的,且歌詞還是Françoise Hardy自己填寫。現在聽到是她自己唱的原版,我喜歡這個版本,淒美極了,在這雨夜聽特別感人。
歌名「Message personnel」原意是「私人信件」,內容是演唱的人寫給心儀男人的一封私人信件。Françoise Hardy 版
- Jan 07 Sat 2006 08:36
La javanaise 爪哇舞

我在巴黎上法文課的時候,一個很熱情的老太婆老師教了我們這首歌,但她講話太快,我常常聽不懂她的意思。
如果我沒會錯意的話,她說爪哇舞是巴黎下層社會的一種舞蹈,男人把手放在女人髖骨的兩邊,女人把手放在男人肩上,隨著音樂節奏前進後退。
老太婆很喜歡這首歌,她老說想起了她的愛人。
Serge Gainsbourg的這首歌詞就像一首小詩,充滿鏗鏘的節奏與韻律,詞意更是甜蜜,是很多法國人都會唱的名曲。
這首歌最早是給Juliette GRECO唱,Serge Gainsbourg自己也有唱,十幾年後他又把這首歌加入雷鬼音樂的元素而更加受到歡迎,我不知道現在聽到的是新版還舊版。2004年Jane Birkin還在Arabesque專輯把它改成阿拉伯曲風的。Juliette Greco - La Javanaise
- Dec 31 Sat 2005 10:53
Dalida--La vie en rose

很久以前放過Edith Piaf的「La Vie en Rose 玫瑰人生」,這次來放放Dalida演唱的版本,完全是不一樣的味道,Edith Piaf的版本很濃烈,Dalida的版本就刻意輕鬆,用爵士慵懶的唱法,我覺得也很好聽。
我電腦裡還有Dalida跟很年輕的Julio(胡立歐)合唱這首歌的影片,Julio的風流樣跟Dalida的風騷樣真是絕配。
在2005年的最後一天把這首歌送給大家,希望大家都可以感覺到幸福。
我很幸福,還活著,還可以聽好聽的音樂,還有很多好朋友,還有知心的紅粉知己,還有想要長長久久的人。
還可以性幻想,還有工作,還有熱情,還有夢想。♪ La Vie en Rose 玫瑰人生 ♪
Paroles: Edith Piaf. Musique: Louigy 原唱:Edith Piaf 1942
- Dec 05 Mon 2005 11:14
Marilu 瑪希呂

壞痞子Serge Gainsbourg又來了!
這首歌描述了痞子把妹的過程,讓人見識到他的「盧」功。
圖片是當年Serge拍攝的電視專輯節目,他在舞池中跟各色人種辣妹邊跳舞邊唱,表情時而充滿魅力時而猥褻。
我就愛他這股邪氣。
某人說過,因為我想壞又壞不起來,所以才會投射到他的身上。
或許是吧,哈。
- Oct 04 Tue 2005 06:40
Les Champs-Elysées 香榭大道

某個汽車廣告的音樂用這首歌,大家應該有印象吧。沒時間好好研究歌手的背景,大家聽聽歌就好。
Les Champs-Elysées 香榭大道
Paroles et Musique: Pierre Delanoé
- Jul 24 Sun 2005 11:12
Itsi bitsi petit bikini 小比基尼

這首歌是DALIDA早期作為肉彈美艷女星時期的代表歌曲,曲風很熱帶,發音也不標準,當時DALIDA的頭髮還是自然的黑色。
「itsi bitsi tini ouini」不是法文,不知是哪一國話,我用估狗查,意思可能是「yellow polka dot bikini 」,總之為一種比基尼的款式,還請高才指點。
Itsi bitsi petit bikini 小比基尼
Paroles et Musique: P.J. Vance, L. Pockriss, A. Salvet, L. Morisse 1960
autres interprètes: Johnny Halliday, Dario Moreno, Line Renaud, Les Soeurs Kessler, Richard AnthonySur une plage il y avait une belle fille