目前分類:香頌坊 (108)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
我這裡幾乎快成痞子Serge的專屬中文網站了,沒辦法,誰教他這麼有趣。就算偶爾膩了,離開他一下,過一陣子再回頭看看他,又會有一些驚喜。

我在想我究竟為什麼這麼喜歡他?除了他的文字遊戲、獨特的音樂風格、玩世不恭的態度以外,我今天又領悟到一點,那就是:坦白。作為一個創作者最需要的,坦誠地自我面對。 如果說文學有所謂的「私小說」,那麼Serge Gainsbourg的許多歌絕對是不折不扣、自我挖掘、自我紀錄的「私音樂」,這種私我的言志創作卻仍能在通俗的流行樂壇佔有一席之地,這就是他的魅力之處。他賣的不是「一首一首的歌」,而是他的人生。今天這首Initials B.B,就完全證明了我以上的說法。 Initials B.B是什麼?就是大名鼎鼎的法國野貓碧姬芭杜–Brigitte Bardot的姓名縮寫。而她也曾是Serge Gainsbourg刻骨銘心的情人(之一)。這首歌就寫在1968年兩人分手時,Serge為Brigitte Bardot寫的最後一首「永別之歌」。

話說,這兩個法國最有代表性的藝人的緣分最早可追溯到1959年一部電影,Serge只是片中一個癟腳的小配角,而Brigitte Bardot已是當紅的性感女星。1962,1965,Serge都為Brigitte Bardot寫過零星的歌曲,隨著Serge在1965年奇蹟似地捧紅了France Gall,身價水漲船高,他終於有機會為垂涎已久的Brigitte Bardot製作專輯,兩人在1967年因為音樂工作而糾纏在一起,傳奇的性愛歌曲je t'aime moi non plus就是在這個時期產生的。68年SERGE為她精心寫出了十數首新歌,其中的Harley Davidson、Comic strip、Bonnie and Clyde等成為Brigitte Bardot久唱不衰的曲目。

dulanada 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Yves Montand跟Edith Piaf這對曾經的情侶,都唱過這首動人的歌曲。
影片裡就有兩個人的版本,Yves Montand是在電影"La Seine coule à Paris"中唱這首歌,唱得浪漫天真,Edith Piaf 是三年後重唱,感覺就比較悲傷,不知道為什麼。
雖然介紹香頌這麼久了,我卻是到了今天才認識這首歌,以前沒什麼印象。
這首歌詞非常優美,尤其後半段把巴黎的天空擬人化的寫法非常有趣。Sous le Ciel de Paris 巴黎天空下

dulanada 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



天王Serge Gainsbourg跟天后Catherine Deneuve合唱的作品,是1980年同樣由他們主演的電影"Je vous aime" 裡的一首插曲。

這首歌的旋律頗為抒情溫柔,我看到不少人把它翻得太過浪漫了點,比如這裡
不過其實呢,Serge Gainsbourg這痞子不是那樣寫的,這純粹是一個想抽菸的痞子跟情人打情罵俏、央求約會中讓他抽一支菸的遊戲之作。

dulanada 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Serge Gainsbourg的"渾蛋輓歌",有點像為自己寫的。它的節奏很容易讓人上癮。


這段影片是Serge Gainsbourg在電影"Le Pacha"裡面的演出片段,跟唱片灌錄不一樣,似乎是現場即興收錄的,很讚!
Requiem Pour Un Con 渾蛋輓歌
Serge Gainsbourg

dulanada 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

在Youtube發現這首Serge Gainsbourg的歌,我還沒聽過。
光聽音樂真是好聽啊,我喜歡背景那段重複的旋律,有點哀傷有點濫情。
歌詞很猥褻,女性讀者勿讀。

Sex Shop 窯子
Serge Gainsbourg

dulanada 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()



我初學法文時,老師曾教過這首歌,也許過去本來就過得很悠閒,對這首歌沒特別喜歡。
今天晚上一邊工作時,一邊突然哼起這首歌,我才感受很深,覺得它真是唱出了我的心聲啊。

演唱者Pink Martini其實是美國樂團,但這首歌當年卻在法國紅透半邊天,沒有因為是美國出品而遭法國人排斥。除了它被選為汽車廣告曲的原因外,這首歌可說比香頌更香頌--它唱出了法國人的那股懶勁。

dulanada 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

上禮拜五晚上,小魚回桃園去,我終於有機會找我的酒友們去狂歡一下,跟酒友喝酒的感覺是不一樣的,那裡面有一種放縱、野性、瘋勁兒,話題可以麻辣低級下流不堪,女朋友是不適合在場的~哈哈哈。
我的某個酒友說要帶我們去一個便宜又好喝的酒吧,她朋友在那邊工作,就在西門町紅樓後面的廣場裡。
到了那裡,我簡直樂歪了!不過絕不是因為那裡是gay的新樂園,而是因為那一家店,居然叫做:Café DALIDA

原來台灣居然除了我,還有人這麼喜歡DALIDA呀!?
到了店裡一看,果然牆壁上就是播放DALIDA的影片,DJ台上也有很多DALIDA的唱片,還真的是她呢,我實在太高興了,當天晚上狂飲了四五杯調酒,一整個high~

dulanada 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很久沒有放Dalida的歌了,今天來放一首「J'attendrai」(我等待)。
這首歌原曲其實是作於1937年的義大利歌「Tornerai」,我猜測應該是跟戰爭有關的歌,描寫婦人等待征人的心情,至少法文歌詞類似如此。
不過在Dalida的動感詮釋下,這首歌變得很愉快。
這個年紀的Dalida是我個人覺得她一輩子最好看的時候。

J'attendrai 我等待

dulanada 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

很多網友表示,到我網站最喜歡的就是開著我的首頁聽我的「亂選香頌」,結果我卻把它撤掉了。
其實是因為不想在讓它自動播放,但我太會用這個播放器,當我把它設成不自動播放時,它變成整個都不能播,而最近又沒有時間好好研究,因此只好把它發成一個entry,有想聽的人可以把這頁設成最愛囉!我也會陸續增歌的。




dulanada 發表在 痞客邦 留言(20) 人氣()

1968年,40歲的Serge Gainsbourg在拍攝某部電影時遇上了年僅22歲的英國女演員Jane Birkin,前一年剛與Brigitte Bardot分手的Serge馬上與Jane陷入熱戀,為她寫出了許多經典的歌曲,如<L'anamour>、<Jane B>,與這一首<69 année érotique>(情色的69年),甚至連那首原本跟Brigitte Bardot合唱的禁歌<Je t'aime moi non plus>都被再次拿來給Jane唱,兩人近乎放浪形骸地歌頌彼此在肉體的愉悅,引起廣泛的批評:人們給他們兩人貼上了色情的標籤。

不過Serge Gainsbourg在這幾年突然有大量的情色歌曲,並非空穴來風。1968年,法國巴黎爆發的五月學運,結合了美國越戰時期發展出來的嬉皮風潮,年輕人普遍陷入一種虛無、及時行樂的思想,性解放也在這個時期達到高峰。因此,Serge Gainsbourg只是抓住了這股社會氛圍,將它推到極致而已,而這也是Serge Gainsbourg一貫的創作習慣:跟著潮流走,卻又以他自己的風格推到極致。

這首歌從歌名就有非常明顯的性意味,歌曲發表為1969年,69剛好是某種性愛體位,Serge與Jane的戀情正在火頭上,來這麼一首歌,可謂天時地利人和。

dulanada 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()

應人要求,放上這首歌。

Non, je ne regrette rien 不,我一點都不後悔
Edith Piaf

Non! Rien de rien ... 不,沒什麼

dulanada 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

晚上心血來潮,一個人去看了這部電影「玫瑰人生」(La Môme):完整銓釋法國國寶級女歌手愛廸琵雅芙(Edith Piaf)的一生,女主角的演技只能用「神」來形容。這是我這兩年唯一會看到哭的法國片,應該剩沒幾天就下片了,大家快去看。
尤其是這首L'hymne à l'Amour作為主旋律,才讓我發現這首歌原來這麼感人。

雖然以我這種「袋小路之男」的個性是永遠沒辦法接近Edith Piaf那種近乎花痴的愛情觀,但看電影就是看電影,隔了一段距離,可以,也懂得欣賞。

L'hymne à l'Amour 愛的讚歌

dulanada 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()

這首歌是我請「九月的春天」版主歐洋大哥幫忙翻譯的,由於很喜歡這首歌的感覺,但我的文法不好,試著翻幾次都翻得莫名奇妙,因此求助歐洋大哥,他是真正的法文高手,看到他的翻譯後,我就覺得自己以後真的不要再獻醜了,哈哈!
歐洋的部落格完全以分享法國歌曲為主,且翻譯功力是我目前看到最精準而優美的,喜歡香頌的朋友有福了!

放這首歌的同時,也剛巧聽到一個讓我很開心的消息:今年是酗黨十年,而當初元老之一的德國同學麥迪終於回到台灣了,跟我們連絡,現在他已經當教授了,正在母校當訪問學人呢!
看來今年的確是友情滿載!

dulanada 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

無意間在Youtube上面發現這首有趣的外國人唱的法文歌,Baccara是一對西班牙的女子重唱,找了一些她們的唱片封面後發現,特色就是穿著很性感,且喜歡一黑一白的搭配。
這首歌詞非常地露骨,講的是愛情遊戲,把法語(或法國男人)這個一般認為浪漫的語言,與愛情冒險畫上等號,搭配她們搔首弄姿的表演,難怪讓我一開始還聽不懂歌詞時就被搔得心癢癢.....這也可視為一種成功吧!據說她們紅極一時呢!
我想起來在巴黎時,有一次跟眼熟女孩在一起,親眼看到有個法國男人在路邊走一走,就直接過來跟眼熟女孩搭訕,要找她喝咖啡,眼熟女孩婉拒,他還硬留了電話給她,真是佩服,我應該學學這種厚臉皮。

Parlez-vous français? 妳會說法語嗎?

dulanada 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

意外找到France Gall這首無敵青春的輕快情歌,似乎是翻唱當年的英文歌,可能版權曾發生問題,現在到處都找不到這首歌的歌詞,因此沒辦法完整譯出來。
這首歌副歌反覆唱的是「五分鐘的愛戀,就足以改變一生,五分鐘的愛戀,就可以讓我忘記憂傷的日子,這就是屬於我們的一刻」,雖然歌詞不難,但有些句子我還是聽不清楚,不知道有哪位大德找得到這首歌詞呢?
(謝謝CPY提供歌詞,已翻譯在下面,2/13補記)


5 MINUTES D'AMOUR 五分鐘的愛戀

dulanada 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()

很久沒有放DALIDA的歌了,其實一直都有在蒐集,Youtube上有很多,但她的歌我真正喜歡的,還是只有這幾首<il venait d'avoir 18ans><Paroles, paroles><Gigi l'amoroso>...(咦,有趣的是這幾首戲劇性都很強),其他的歌大多比較俗氣。
今天這首<Pour ne pas vivre seul >(為了不孤單地活著),道出了人心深處最灰暗的真實感受:生而在世,無論外表怎樣,人的內心最終總是孤單的。
這也是為何人們一直需要追逐目標的原因,因為只有在追逐的過程中,藉由填滿瑣碎的心思,短暫忘卻內在空空蕩蕩的事實。
沒有這些生活瑣事、或者熱衷的事、或者愛慕的人,你的內心裡還剩下些什麼?
這首歌講的心情,就是我過去這些文字想要說的:「生活的縫隙」、「寂寞的臉」、「專注的幸福」。

dulanada 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

找到Serge Gainsbourg跟Anna Karina合唱的這首濃情蜜意的歌,影片是黑白,從Anna Karina的相貌看來,應該比1967他們合作音樂電視劇《ANNA》的時間還早。
我後來才知道Anna Karina是Jean-luc Godard(高達)的前妻,他們在1961-1966這段婚姻時期合作了七部高達的電影。而Serge Gainsbourg跟Anna Karina合作的音樂電視劇《ANNA》(1967)就在他們離異的隔年。

影片中Anna Karina的大眼定定地看著Serge,兩人深情相視,讓我想到前陣子讀到袁瓊瓊《孤單情書》裡寫的一段話,意思是這樣:情人之間不就是注視嗎?就是想一直看一直看一直看......
當然,我覺得一定會有看膩的時候。
這話女人可不愛聽,不過呢,如果有女人這樣看你的時候,真的什麼話都說得出口。

dulanada 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()

這首歌也曾經出現在《法國香頌Di Da Di》(On connaît la chanson 1997)裡面,當一個老頭被一群人冷落時便唱起了這首歌。
Le Mal Aimé很難翻譯,很久以前就想放這首歌,但總覺得翻不對味。
Bien-aimé是說一種事物很受到喜愛,mal-aimé則是反義,當大家說一個人是Le mal aimé時,就表示這個人人緣差;講事物時,就表示沒人在乎這個東西。像這首歌Claude François說自己是Le mal aimé,其實比較像撒嬌地說我不討人喜歡,我沒人愛,沒人在乎我,因為沒有人懂我......。
其實很多人不是沒人愛,只是喜歡這樣去博取他人的同情吧,而根本有可能是他自己不懂得如何去愛,或者說他的要求太高。

影片裡的女影迷尖叫聲好像是罐頭音效,不過Claude François確實是一代偶像,更下面放一片別人向他致敬的影片集錦,模仿他的歌聲並把他的名曲改編成歌詞,影片中可以看到他年輕跟中年時的身材差異很大...,從裡面也可以明白他為什麼會被稱為法國的高凌風了。

dulanada 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

克勞德方思華兄又來了!
其實滿喜歡他的,一個充滿活力的人,很能自high,唱起歌來超激動。
不過今天這首歌是個悲傷的歌,收錄在他的名曲專輯《Comme d'habitude》裡面,跟Comme d'habitude一樣是在講逝去的愛情關係,Comme d'habitude是講漸行漸遠的夫妻,這首歌是講從學生時代開始的戀人後來分手,從歌詞裡可以感受到敘述者有著憎恨自己的邊緣性人格,雖然愛著對方,卻只會帶給對方痛苦。給她,原諒這一切。

另外,首頁左邊的放送台以後會經常放我喜歡的經典香頌,曲目會陸續增加,大家沒事就可打開來聽喔,裡面也有Comme d'habitude。特別感謝CSL兄教我製作player的方式。

dulanada 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

幾年前剛學法語時,第一首學到的歌就是Henri Salvador的Jardin d'hiver,那已是他八十幾歲唱的歌,老杯杯溫暖中帶點蒼涼的演唱讓人印象深刻。
不過事實上早期的Henri Salvador不是以這種抒情曲風出名的,主要是像今天這首Juanita Banana一樣,有點搞笑有點無厘頭,帶點故事敘述的兒童歌,他本身就是很有喜感的演員,影片中的Juanita跟他父親就是年輕的Henri Salvador一人分飾兩角。當然往後他最為人所稱道的就是他對法國爵士樂的貢獻,還因此得過法國總統授予騎士勳章。可參考楓丹白露中LUC兄所寫的關於Henri Salvador生平的簡介。
曲名的Juanita不是法語,因為故事背景是曾為西班牙殖民地的古巴,那名字是西班牙語的發音。

Juanita banana 華妮塔香蕉
by Henri Salvador

dulanada 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()