close
這首歌跟很多我喜歡的香頌一樣,都是在《法國香頌di da di》裡面第一次聽到的。這個歌手Jacques Dutronc非常有名,在巴黎學法文的朋友一定被指定學過一首"Il Est Cinq Heures, Paris S'eveille" (清晨五點,巴黎醒來了),就是他唱的。
而後來我也才發現,原來他就是Françoise Hardy的老公,之前放的這首Puisque vous partez en voyage裡有他們倆的對唱。就我看到的資料,他們倆個似乎終身未婚,但已經維持了數十年的伴侶關係。Jacques Dutronc除了是個音樂人以外,還是個電影演員,我覺得年輕的他挺cute的,如果我是gay,應該會喜歡這一型的。
這首歌裡面有一些品牌名、地名,我想那不只是單純的符號,背後應該還有他們法國人才懂的文化意義,我還不夠了解,尤其有一段我根本看不懂,明天再去問我的法文老師。
影片中,唱到"Si vous êtes comme ci, téléphonez-me"這一句時,他改成了一些俏皮的口白,ㄜ,我也沒辦法全聽明白,還請高手幫忙囉!
J'aime les filles 我喜歡那些女孩Lyrics - Jacques Lanzmann Music - Jacques Dutronc 1967
J'aime les filles de chez Castel 我喜歡在Castel裡的女孩
J'aime les filles de chez Régine 我喜歡Régine裡的女孩
J'aime les filles qu'on voit dans "Elle" 我喜歡在《Elle》裡出現的女孩
J'aime les filles des magazines 我喜歡各種雜誌裡的女孩
J'aime les filles de chez Renault 我喜歡在「雷諾」工作的女孩
J'aime les filles de chez Citroën 我喜歡在「雪鐵龍」工作的女孩
J'aime les filles des hauts fourneaux 我喜歡工廠裡的女孩
J'aime les filles qui travaillent à la chaîne 我喜歡在鐵鏈邊工作的女孩
Si vous êtes comme ça, téléphonez-moi 如果妳是那樣的女孩,打電話給我吧
Si vous êtes comme ci, téléphonez-me 如果妳是這樣的女孩,趕快call me吧
J'aime les filles à dot
J'aime les filles à papa
J'aime les filles de Loth
J'aime les filles sans papa (這一段我完全不懂)
J'aime les filles de Mégève 我喜歡梅傑夫那裡的女孩(法國靠阿爾卑斯山的賞雪小鎮)
J'aime les filles de Saint-Tropez 我喜歡聖托佩那裡的女孩(法國南部海港)
J'aime les filles qui font la grève 我喜歡鬧罷工的女孩
J'aime les filles qui vont camper 我喜歡去露營的女孩
Si vous êtes comme ça, téléphonez-moi如果妳是那樣的女孩,打電話給我吧
Si vous êtes comme ci, téléphonez-me如果妳是這樣的女孩,趕快call me吧
J'aime les filles de la Rochelle 我喜歡Rochelle小鎮上的女孩(法國西南部)
J'aime les filles de Camaret 我喜歡Camaret海灘上的女孩(法國西部)
J'aime les filles intellectuelles 我喜歡聰明的女孩
J'aime les filles qui m'font marrer 我喜歡能讓我開懷大笑的女孩
J'aime les filles qui font vieille France 我喜歡夠「老法」的女孩
J'aime les filles de Cinéma 我喜歡電影院的女孩
J'aime les filles de l'Assistance 我喜歡救濟院的女孩
J'aime les filles dans l'embarras 我喜歡扭捏不安的女孩
Si vous êtes comme ça, téléphonez-moi如果妳是那樣的女孩,打電話給我吧
Si vous êtes comme ci, téléphonez-me如果妳是這樣的女孩,趕快call me吧
而後來我也才發現,原來他就是Françoise Hardy的老公,之前放的這首Puisque vous partez en voyage裡有他們倆的對唱。就我看到的資料,他們倆個似乎終身未婚,但已經維持了數十年的伴侶關係。Jacques Dutronc除了是個音樂人以外,還是個電影演員,我覺得年輕的他挺cute的,如果我是gay,應該會喜歡這一型的。
這首歌裡面有一些品牌名、地名,我想那不只是單純的符號,背後應該還有他們法國人才懂的文化意義,我還不夠了解,尤其有一段我根本看不懂,明天再去問我的法文老師。
影片中,唱到"Si vous êtes comme ci, téléphonez-me"這一句時,他改成了一些俏皮的口白,ㄜ,我也沒辦法全聽明白,還請高手幫忙囉!
J'aime les filles 我喜歡那些女孩Lyrics - Jacques Lanzmann Music - Jacques Dutronc 1967
J'aime les filles de chez Castel 我喜歡在Castel裡的女孩
J'aime les filles de chez Régine 我喜歡Régine裡的女孩
J'aime les filles qu'on voit dans "Elle" 我喜歡在《Elle》裡出現的女孩
J'aime les filles des magazines 我喜歡各種雜誌裡的女孩
J'aime les filles de chez Renault 我喜歡在「雷諾」工作的女孩
J'aime les filles de chez Citroën 我喜歡在「雪鐵龍」工作的女孩
J'aime les filles des hauts fourneaux 我喜歡工廠裡的女孩
J'aime les filles qui travaillent à la chaîne 我喜歡在鐵鏈邊工作的女孩
Si vous êtes comme ça, téléphonez-moi 如果妳是那樣的女孩,打電話給我吧
Si vous êtes comme ci, téléphonez-me 如果妳是這樣的女孩,趕快call me吧
J'aime les filles à dot
J'aime les filles à papa
J'aime les filles de Loth
J'aime les filles sans papa (這一段我完全不懂)
J'aime les filles de Mégève 我喜歡梅傑夫那裡的女孩(法國靠阿爾卑斯山的賞雪小鎮)
J'aime les filles de Saint-Tropez 我喜歡聖托佩那裡的女孩(法國南部海港)
J'aime les filles qui font la grève 我喜歡鬧罷工的女孩
J'aime les filles qui vont camper 我喜歡去露營的女孩
Si vous êtes comme ça, téléphonez-moi如果妳是那樣的女孩,打電話給我吧
Si vous êtes comme ci, téléphonez-me如果妳是這樣的女孩,趕快call me吧
J'aime les filles de la Rochelle 我喜歡Rochelle小鎮上的女孩(法國西南部)
J'aime les filles de Camaret 我喜歡Camaret海灘上的女孩(法國西部)
J'aime les filles intellectuelles 我喜歡聰明的女孩
J'aime les filles qui m'font marrer 我喜歡能讓我開懷大笑的女孩
J'aime les filles qui font vieille France 我喜歡夠「老法」的女孩
J'aime les filles de Cinéma 我喜歡電影院的女孩
J'aime les filles de l'Assistance 我喜歡救濟院的女孩
J'aime les filles dans l'embarras 我喜歡扭捏不安的女孩
Si vous êtes comme ça, téléphonez-moi如果妳是那樣的女孩,打電話給我吧
Si vous êtes comme ci, téléphonez-me如果妳是這樣的女孩,趕快call me吧
全站熱搜
留言列表