close
很久沒有放DALIDA的歌了,其實一直都有在蒐集,Youtube上有很多,但她的歌我真正喜歡的,還是只有這幾首<il venait d'avoir 18ans><Paroles, paroles><Gigi l'amoroso>...(咦,有趣的是這幾首戲劇性都很強),其他的歌大多比較俗氣。
今天這首<Pour ne pas vivre seul >(為了不孤單地活著),道出了人心深處最灰暗的真實感受:生而在世,無論外表怎樣,人的內心最終總是孤單的。
這也是為何人們一直需要追逐目標的原因,因為只有在追逐的過程中,藉由填滿瑣碎的心思,短暫忘卻內在空空蕩蕩的事實。
沒有這些生活瑣事、或者熱衷的事、或者愛慕的人,你的內心裡還剩下些什麼?
這首歌講的心情,就是我過去這些文字想要說的:「生活的縫隙」、「寂寞的臉」、「專注的幸福」。

然而,現在我已經不這麼想了。
首先我們要承認人最終本來就是孤單的。
那又怎樣?誰不是如此?
有些人會覺得特別孤單,只是因為他們的脆弱,他們太誇大自己的需求,太渴望愛、太依賴他人,就像Claude François--Le Mal Aimé裡的那種自憐心態。

我們不斷渴望更多的結果,就是我們沒有好好對待我們已經擁有的,沒有好好地欣賞眼前遭遇的一切。而真正的欣賞不是只看美好的一面,卻是連缺點都能去玩味的,這就是蔣勳所說:「美並非醜的對立。」
只為自己的慾望而活的人,只合一輩子孤單,因為他們沒有活在物我兩忘的豐富當下,而是活在某種永遠不會滿足的自我想像世界裡。
《令人討厭的松子的一生》裡的松子不正是如此嗎?過去的我也是。不同的是,松子因為害怕孤獨而不斷用愛慾來填滿自己,而我則是害怕更加孤獨,乾脆不填滿自己。

宋朝晏殊有一闕詞,說的正是這種面對人生的荒涼時,想要回歸最真實的存在感受。
一晌年光有限身,等閒離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。滿目山河空念遠,落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。──晏殊〈浣溪沙〉


不如憐取眼前人。
既然世界本就荒涼,何不好好地對待身邊的一切?不再是等著別人給你什麼,而是敞開自己的心去感受,然後做些什麼,讓彼此的存在更好。

Pour ne pas vivre seul 為了不孤單地活著
Paroles et Musique: S. Balasko, D.Faure 1972
© Polygram ~ Barclay ~ Orlando Production

Pour ne pas vivre seul 為了不孤單地活著
On vit avec un chien 我們養隻狗來陪伴
On vie avec des roses 我們以玫瑰來襯托
Ou avec une croix 或以十字架來支撐
Pour ne pas vivre seul 為了不孤單地活著
On s'fait du cinéma on aime un souvenir 我們自導自演,喜歡回憶
Une ombre, n'importe quoi 喜歡影子,無論什麼都行
Pour ne pas vivre seul 為了不孤單地活著
On vit pour le printemps我們追求人生的春天
et quand le printemps meurt 而當春天消逝
pour le prochain printemps 我們就為下一個春天
Pour ne pas vivre seul 為了不孤單地活著
Je t'aime et je t'attends pour avoir l'illusion 我愛著你且不斷等待,為了擁有一種活得不孤單的幻覺
De ne pas vivre seul, de ne pas vivre seul 一種活得不孤單的幻覺

Pour ne pas vivre seul des filles aiment des filles 為了不孤單地活著,女孩愛上女孩
Et l'on voit des garçons épouser des garçons 也有人看見男孩與男孩在一起
Pour ne pas vivre seul 為了不孤單地活著
D'autres font des enfants其他人就生生小孩
des enfants qui sont seuls 而每個小孩都那麼孤單 
Comme tous les enfants 就像其他所有的小孩
Pour ne pas vivre seul 為了不孤單地活著
On fait des cathédrales où tous ceux qui sont seuls 我們蓋教堂,讓那些孤單的人
S'accrochent à une étoile 可以把自己寄託在一顆星上
Pour ne pas vivre seul 為了不孤單地活著
Je t'aime et je t'attends pour avoir l'illusion 我愛著你且不斷等待
De ne pas vivre seul 為了擁有一種活得不孤單的幻覺

Pour ne pas vivre seul on se fait des amis 為了不孤單地活著,我們結交朋友
Et on les réunit quand vient les soirs d'ennui 當無聊的夜晚來臨,我們便相聚一起
On vit pour son argent, ses rêves, ses palaces 我們活著為了金錢,為了夢想,為了心中的殿堂
Mais on a jamais fait un cercueil à deux places 但我們從不曾準備一口可以容納兩個人的棺材

Pour ne pas vivre seul 為了不孤單地活著
Moi je vis avec toi 我們生活在一起
je suis seule avec toi tu es seul avec moi 我孤單地與你在一起,你孤單地與我在一起
Pour ne pas vivre seul 為了不孤單地活著
On vit comme ceux qui veulent se donner l'illusion 我們活得就像那些人一樣
De ne pas vivre seul. 欺騙自己並不是孤單地活著
arrow
arrow
    全站熱搜

    dulanada 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()