France Gall當年參加「歐洲新秀選拔賽」,由Serge Gainsbourg一手捧紅,除了之前放過的Poupée de cire, poupée de son以外,還有這首"Laisse tomber les filles"(算了吧,女孩),教女孩別看上花花公子,都是Serge Gainsbourg的作品。(兩人合作的還有這首經典的"Les Sucettes",影片補上。)
突然覺得France Gall的聲音很像唐老鴨,倒是很適合這種輕快卡通式的YEYE曲風。
Serge Gainsbourg倒也會寫這種對自己不利的歌詞,哈哈!


Laisse tomber les filles 算了吧女孩們
Paroles et Musique: Serge Gainsbourg 1964
France Gall

Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qu'on laissera
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qui pleureras
算了吧女孩們
算了吧女孩們
有一天被甩的會是妳
算了吧女孩們
算了吧女孩們
有一天哭泣的會是妳

Oui j'ai pleuré mais ce jour-là
Non je ne pleurerai pas
Non je ne pleurerai pas
Je dirai c'est bien fait pour toi
Je dirai ça t'apprendra
Je dirai ça t'apprendra
是啊我曾經也哭過,但現在
我不會再哭了
我不會再哭了
我這麼說是為了妳好
有一天你會明白我說的話
有一天你會明白我說的話

Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Ça te jouera un mauvais tour
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Tu le paieras un de ces jours
On ne joue pas impunément
Avec un cœur innocent
Avec un cœur innocent
Tu verras ce que je ressens
Avant qu'il ne soit longtemps
Avant qu'il ne soit longtemps
算了吧女孩們
算了吧女孩們
那只是一場惡作劇
算了吧女孩們
算了吧女孩們
有一天妳會為此付出代價
在感情遊戲中沒有人不受傷的
尤其是顆純真的心
一顆純真的心
妳會看到我所感受到的
在不久的將來
不久的將來

La chance abandonne
Celui qui ne sait
Que laisser les cœurs blessés
Tu n'auras personne
Pour te consoler
Tu ne l'auras pas volé
被他拋棄的好運這傢伙永遠不會懂
只會留下一顆顆受傷的心
到時候不會有人安慰妳
可有妳好受的了

Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qu'on laissera
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qui pleureras
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qu'on laissera
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qui pleureras
算了吧女孩們
算了吧女孩們
有一天被甩的會是妳
算了吧女孩們
算了吧女孩們
有一天哭泣的會是妳

Non pour te plaindre il n'y aura
Personne d'autre que toi
Personne d'autre que toi
Alors tu te rappelleras
Tout ce que je te dis là
Tout ce que je te dis là
沒有人會同情妳
除了妳自己
除了妳自己
然後妳就會想起來
我跟妳說的這些
我跟妳說的這些
arrow
arrow
    全站熱搜

    dulanada 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()