看到我的堂妹的MSN銘言,感覺挺有智慧,我很懷疑地問她是自己發明的嗎?她說,當然呀,好歹她也是中文系的。不過我猜,這麼有哲理的話,她應該是矇到的...><

「愛字裡面藏著一顆心,代表的是牽掛(堂妹原寫珍惜,但我認為牽掛更精準);情字旁邊站著一顆心,代表的是陪伴。」


英文的love,泛指愛情。
但愛跟情,其實還有細膩的差別。
人家說「感情」是可以培養的,但「愛意」卻常常是突如其來的(也很容易動搖的)。
愛似熊熊火苗,情似涓涓水流。

在愛情這條路上,有的人重「愛」,也有的人重「情」。
但走到最後,生活的本身往往就是個情字。
那些枝微末節的共同生活記憶,澱積在心裡成為感情的重量。

以前小孩子談戀愛時,大人往往斥責「你懂什麼叫愛情?」
其實小孩子感受到的是「愛」,而大人在乎的是「情」。

愛跟情的差別:
愛--「今天有想我嗎?想我幾次?」
情--「今天過得怎樣?」

愛情愛情,為什麼愛總在情前面呢?因為一般人的進程都是先有愛再有情。
(不過現代人先有的愛,往往就是性的激情而已。)

由愛而情,熱度遞減,但溫柔更深。
兩個人的路上,都可能會再各自面對新的愛苗滋長。
乾柴烈火的刺激,壓抑苦澀的美。
分分合合,都因為人的不知足。
只有兩個懂得知足的人才可能長久。
而那知足,必定也是經過不知足的磨練而來。
人性本貪婪,就跟愛的某一種層面的本質一樣:佔有。

之前寫過的一句話:「人們都有太多自己意識不到的慾望,因為這些慾望過去是被壓抑的,當它有適合的情境浮現時,勇敢的人會去追逐,膽小的人會逃避,無所謂的人會縱容,理智的人會迴避。如此而已。」
而自己是什麼樣的人,都是自己定義的。
arrow
arrow
    全站熱搜

    dulanada 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()