這是今天在聲韻課上聽的歌,Edith Piaf唱的歌似乎很多都是這種痴心女人的形象。
歌詞很簡單,老師會讓我們聽這首歌純粹是因為它的節奏與嘴型很適合讓我們練習。
說到法語的節奏特色,簡而言之有下面幾點:
一、重音在每句詞組(語意的最小成分)的最後一個音節,表現為較其他音節更長。
二、非重音音節的節奏為規律且等長。
三、發音必須注重連慣性(不能斷斷續續忽快忽慢),一段詞組一口氣連著說完,至句尾延長的重音節為一個段落。

看不懂?
以這首歌來解釋,Mon Dieu,有兩個音節:Mon-Dieu,尾巴音節Dieu為重音節,延長。
Laissez-le-moi,有四個音節:Lai-ssez-le-moi,前面三個發音長度均等,最後moi為重音節,延長。
要特別注意的是一段詞組裡的音節要連在一起,像鍊子一樣連起來一氣呵成,而非像日語一樣每個音節都像個頓號。
懂了吧?
來,跟著我唱吧!

喔對了還有,這首歌句尾的嘴型很重要,Dieu、peu這幾個字的共同母音,發音有點像ㄜ,可是,嘴唇要往前嘟起來小小圓圓的,嘴唇前緣還要有點向外的張力,就像要親嘴那樣。moi、mois、tort這幾個字的嘴型則要張得很開。

Mon Dieu 神哪
Paroles: Michel Vaucaire. Musique: Charles Dumont 1960
Edith Piaf

Mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu !
Laissez-le-moi
Encore un peu,
Mon amoureux !
Un jour, deux jours, huit jours...
Laissez-le-moi
Encore un peu
A moi...
神哪!神哪!我的神!
再多留給我一點,我的愛人
一天,兩天,八天
再多屬於我幾天

Le temps de s'adorer,
De se le dire,
Le temps de se fabriquer
Des souvenirs.
Mon Dieu ! Oh oui...mon Dieu !
Laissez-le-moi
Remplir un peu
Ma vie...
互相愛慕的時光,互相傾訴的時光
以記憶編造的時光
神哪,是的,我的神
讓他再次溢滿我的生命

Mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu !
Laissez-le-moi
Encore un peu,
Mon amoureux.
Six mois, trois mois, deux mois...
Laissez-le-moi
Pour seulement
Un mois...
神哪!神哪!我的神!
再多留給我一點,我的愛人
六個月?三個月?兩個月?
只要再給我一個月就好

Le temps de commencer
Ou de finir,
Le temps d'illuminer
Ou de souffrir,
Mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu !
Même si j'ai tort,
Laissez-le-moi
Un peu...
Même si j'ai tort,
Laissez-le-moi
Encore...
開始或結束的時刻
閃亮或受苦的時刻
神哪!神哪!我的神!
即使我錯了
也再留給我一點
即使我錯了
也再留給我一次
arrow
arrow
    全站熱搜

    dulanada 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()