close
在網路上找到不少Dalida的歌,其中這首是由Dalida與法國知名影星亞蘭德倫(Alain DELON)所合唱的歌曲,噢不,亞蘭德倫並沒有唱,而是唸白。整首歌曲表現了女人對男人花言巧語的厭倦與不耐,而聽了亞蘭德倫襯底的口白,你就會明白為什麼人們都說法語是最浪漫的語言。

歌詞相當優美,我盡力將它翻譯出來,也希望法文高手給予指正。






《 Paroles, paroles. 》

En duo avec Alain DELON


C'est etrange, je ne sais pas ce qui m'arrive ce
soir

Je te regarde comme pour la premiere fois

Encore des mots toujours des mots les memes mots/

Je ne sais plus comment te dire/

Rien que des mots/

Mais tu es cette belle histoire d'amour que je ne cesserai jamais de lire/

Des mots faciles des mots fragiles c'etait trop
beau/


Tu es d'hier et de demain/

Bien trop beau/

De toujours ma seule verite/

Mais c'est fini le temps des reves/

Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublient/




Tu es comme le vent qui fait chanter les violons/

et emporte au loin le parfum des roses/

Caramels, bonbons et chocolats/

Par moments, je ne te comprends pas/

Merci, pas pour moi mais/

Tu peux bien les offrir a une autre/

Qui aime le vent et le parfum des roses/

Moi les mots tendres enrobes de douceur/

Se posent sur ma bouche/

Mais jamais sur mon coeur/


(Une parole encore)/


Paroles et paroles et paroles/

ecoute-moi/

Paroles et paroles et paroles/

Je t'en prie/

Paroles et paroles et paroles/

Je te jure/


Paroles et paroles et paroles et paroles/

Paroles et encore des paroles que tu semes au vent/


Voila mon destin te parler, te parler comme la
premiere fois/

Encore des mots toujours des mots les memes mots/

Comme j'aimerais que tu me comprennes/

Rien que des mots/

Que tu m'ecoutes au moins une fois/

Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent
faux
/

Tu es mon reve defendu/

Oui tellement faux/

Mon seul tourment et mon unique esperance/

Rien ne t'arretes quand tu commences/

Si tu savais comme j'ai envie d'un peu de silence/




Tu es pour moi la seule musique /

qui fait danser les etoiles sur les dunes/

Caramels, bonbons et chocolats/

Si tu n'existais pas deja... je t'inventerais/

Merci pas pour moi, mais/

Tu peux bien les offrir a une autre/

qui aime les etoiles sur les dunes/

Moi les mots tendres enrobes de douceur/

Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur/


(Encore un mot juste une parole)/


Paroles et paroles et paroles/

ecoute-moi/

Paroles et paroles et paroles/

Je t'en prie/

Paroles et paroles et paroles/

Je te jure/

Paroles et paroles et paroles et paroles /

Paroles et encore des paroles que tu semes au vent/

Que tu es belle !/

Paroles et paroles et paroles/

Que tu est belle !/

Paroles et paroles et paroles/

Que tu es belle !/

Paroles et paroles et paroles/

Que tu es belle !/

Paroles et paroles et paroles et paroles/

Paroles et encore des paroles que tu semes au vent./




《花言巧語》

演唱:Dalida 口白:亞蘭德倫



真是奇怪,今晚我不知怎麼了

我凝望著妳猶如初次相見/


又來了,永遠一樣的話

我不知該如何對妳訴說/

只有這些字句/

然而妳就是那個我不曾停止閱讀的羅曼史/

易說的脆弱的話語,是如此美麗/

妳是我的往日與未來/

非常地美麗/

我永遠唯一的真實/

但這是夢的終點了/

回憶也褪色,當我們逐漸遺忘/


你有如使小提琴變調的風/

輕輕吹散了玫瑰花香/

甜漿,糖果與巧克力/

有時候,我不太懂妳/

真是感謝,你不用懂我/

你可以對別人獻殷勤/

對喜歡風與玫瑰花香的人/

那些包裹著糖衣的溫柔話語/

也許會停歇在我唇上/

卻從來沒停留在我心上/


(再說一遍)/


花言巧語花言巧語花言巧語/

聽我說/

花言巧語花言巧語花言巧語/

我求妳/

花言巧語花言巧語花言巧語/

我對妳發誓/




花言巧語花言巧語花言巧語/

花言巧語花言巧語還是花言巧語

你去向風中散播吧/


我註定要對妳說話,對妳說話猶如初次相見/

又來了,永遠一樣的話/


我相信妳了解我/只有這些字句/

雖然妳一個月才聽我說一次話/

魔法的字眼,策略的字眼/

虛幻地響著/


妳是我不設防的夢/

如此的虛假/

我孤寂的磨難與我唯一的希望/

當你開始說話時沒什麼能打斷你/

如果你知道我渴望一點安寧/


對我來說妳是唯一的音樂/

能使沙丘上的星光舞動/

甜漿,糖果
與巧克力/

如果妳不存在了 我會創造出一個妳/

謝了,不要對我說/

你可以對別人獻殷勤/

那些喜歡沙丘上星光的人/

那些包裹糖衣的溫柔話語/

也許會停歇在我唇上

卻從來沒停留在我心上/


(再說一個準確的字眼就好)/



花言巧語花言巧語花言巧語/

聽我說/

花言巧語花言巧語花言巧語/

我求妳/

花言巧語花言巧語花言巧語/

我對妳發誓/

花言巧語花言巧語花言巧語/

花言巧語花言巧語還是花言巧語

你去向風中散播吧/

妳是如此的美/

花言巧語花言巧語花言巧語/

妳是如此的美/

花言巧語花言巧語花言巧語/

妳是如此的美/

花言巧語花言巧語花言巧語

妳是如此的美

花言巧語花言巧語花言巧語/

花言巧語花言巧語還是花言巧語

你去向風中散播吧/




arrow
arrow
    全站熱搜

    dulanada 發表在 痞客邦 留言(31) 人氣()